2018-09-01から1ヶ月間の記事一覧
またまた英字新聞の話です。 昨日、英会話レッスンの日だったので またまた新しい新聞を1部、講師からいただきました。 最初のころは、1日1~2面読むことを目標にしていたのですが なんと今日、初めて5面も読み切りました。 なあんだそのくらい・・・と…
前記事で、英字新聞のことについて書きました。 このブログでも書いたことはありますが、 以前、Japan Times ST と、 Asahi Weeklyを それぞれ一時期購読していたことがあります。 でも「購読していたことが」というくらいなので、 結果的にどちらも数か月購…
通訳案内士の一次試験が終わった後から、 英会話スクールの担任講師が、レッスンのたびに 彼の読み終わったJapan Newsを一部、 わたしにくれることが、毎週の定番になってきました。 しかし、決して簡単に読めるわけではなく、知らない語彙も多いので つっか…
オンラインではなく、英会話スクールに通っている人って 一体予習にどのくらいの時間をかけてるものなのかなあ・・・?と 前々から疑問に思っていたのですが わたしは毎週水曜日がレッスンの日で、 だいたいいつも、土曜日から翌週の予習を始める感じです。…
通訳案内士試験にチャレンジするのは早すぎたのでは?という 自問自答とか後悔とかで頭が少しゴチャゴチャになっていましたが 自分なりに整理できた気がします。 たぶん、一次試験を自己採点で確実に通過していたら、 今頃は特に何の疑問を持つこともなく、…
最近、自分の英語学習について考えることが多くて なんというか、ものすごく焦りすぎている気がします。 勉強のモチベーションが下がっているわけじゃなくて むしろ常に、「今日もあれとこれとこれをやらないと・・・」と焦ってて 通訳案内士の筆記試験前の…
通訳案内士試験の一次試験がダメだったら、 来年1月に英検1級にチャレンジすると書きました。 自分の予想では、一般常識のせいで9割がた1次試験には落ちている気がするので さっさと切り替えて英検対策だけに集中したいところですが 残りの1割の可能性…
わたしは英語学習とは関係なく、昔から海外ドラマフリークで ハマったきっかけは10年以上前に大人気になった「LOST」。 数年前までは毎週のようにレンタルショップに通っては 海外ドラマを借りまくっていたものの、 最近はもっぱらストリーミング配信ばか…
先日の英会話レッスンのときに、 ちょっと興味深いやりとりがあったので紹介。 ある課題に取り組んでいたときに わたしがうっかり「on the team」と言うべきところを、「in the team」と言ってしまったんですね。 (レッスン中にこういう凡ミスはよくある) …
今週の英会話スクール。 予定通り、レッスン後に講師との面談がありました。 前回の面談から約半年ぶりくらいになりますが、 この間のわたしの英語に対する評価ももらいました。 まあ、前回と比べて大きな評価の変化はなくて、 発音、ボキャブラリー、リスニ…
次の英会話レッスンのときに個人面談があると書きました。 それは今後の目標や学習の進め方について相談する機会でもあるので 講師に渡す用に、今後のプランを手書きで書きました(笑) 口頭で説明すればいい話ではあるのですが 「一般常識の試験が合格基準…